U.S. Congressman Introduces Legislation Affirming Six Assurances As Cornerstone Of U.S.-Taiwan Relations

On October 28th 2015, former chairman of the Asian Subcommittee of the House Foreign Affairs Committee Rep. Steve Chabot (R-OH) introduced legislation HCR-88 titled: “Reaffirming the Taiwan Relations Act and the Six Assurances as the Cornerstone of United States-Taiwan Relations.”

It concludes that “… the Taiwan Relations Act and the Six Assurances together form the cornerstone of United States relations with Taiwan.”

The resolution first lauds the importance of the 1979 Taiwan Relations Act:“April 10, 2015, marked the 36th anniversary of the enactment of the Taiwan Relations Act (Public Law 96–8), codifying into law the basis for continued commercial, cultural, and other relations between the United States and Taiwan.” The TRA was signed into law during the Carter administration.

美眾議員提決議案確認「六大保證」為台美關係基石

前外交事務委員會亞太事務小組委員會主席、俄亥俄州共和黨眾議員夏波(Steve Chabot),於1028日提出名為「重新確認『台灣關係法』與『六大保證』為台美關係基石」之決議案。

該決議案總結道:「『台灣關係法』與『六大保證』共同組成台美關係之基石。」

決議案首先讚揚1979立法通過的「台灣關係法」:「2015410日為「台灣關係法」(第96屆國會第8號公法)立法通過的第36年。此法將美國與台灣之間的貿易、文化,以及其他雙邊關係編簒入法。」「台灣關係法」於卡特任美國總統時簽署立法。

然而,雷根總統於1982817日同意簽署所謂的美中「上海公報」時,對此公報對台灣潛在的影響甚感憂慮。因此,雷根總統決定提出「六大保證」,重新向台灣保證美國不會放棄台灣。

因此,決議案在逐字列出「六大保證」前,寫道:「雷根總統於1982年,為重新表達美國對台灣的支持,而提出『六大保證』。」

台灣人公共事務會會長高龍榮博士表示:「中國對於與美國之間的協議總是以其單方面解讀為準。他們只願提及『中美三個聯合公報』,並聲稱在『一個中國』原則之下,台灣一直都是中國的一部分。事實上,中華人民共和國從來不曾擁有台灣的主權。」

高博士總結道:「對美國來說,『台灣關係法』不只是一部國內法,更是台美關係的基石。現在,『六大保證』也應該被視為台美關係另外一個不可或缺的基石。」

H. CON. RES. 88

Reaffirming the Taiwan Relations Act and the Six Assurances as the cornerstone of United States–Taiwan relations.

IN THE HOUSE OF REPRESENTATIVES

Mr. CHABOT submitted the following concurrent resolution; which was referred to the Committee on Foreign Relations

CONCURRENT RESOLUTION

Whereas for more than 50 years, a close relationship has existed between the United States and Taiwan, which has been of major economic, cultural, and strategic advantage to both countries;

Whereas over the past two decades, the people of Taiwan have worked hard to establish a vibrant and pluralistic democracy in their country and conducted 5 successful presidential elections, successive elections for members of their national legislature, numerous local elections, and 2 national referendums;

Whereas the United States has vital security and strategic interests in the Taiwan Strait, with United States troops stationed in countries within the Taiwan Strait region;

Whereas April 10, 2015, marked the 36th anniversary of the enactment of the Taiwan Relations Act (Public Law 96– 8), codifying into law the basis for continued commercial, cultural, and other relations between the United States and Taiwan;

Whereas the Taiwan Relations Act has been instrumental in maintaining peace, security, and stability in the Taiwan Strait since its enactment in 1979;

Whereas when the Taiwan Relations Act was enacted, it affirmed that the United States’ decision to establish diplomatic relations with the People’s Republic of China was based on the expectation that the future of Taiwan would be determined by peaceful means;

Whereas the Taiwan Relations Act declares that peace and stability in the area are in the political, security, and economic interests of the United States, and are matters of international concern;

Whereas the Taiwan Relations Act states that it is the policy of the United States to provide Taiwan with arms of a defensive character to maintain the capacity to resist any resort to force or other forms of coercion that would jeopardize the security, or the social or economic system, of the people on Taiwan;

Whereas the Taiwan Relations Act also states that ‘‘it is the policy of the United States to preserve and promote extensive, close, and friendly commercial, cultural and other relations between the people on Taiwan, as well as the people on the China mainland’’;

Whereas in 1982, President Ronald Reagan wanted to reinforce United States support for Taiwan and therefore issued the Six Assurances; and

Whereas the Six Assurances are guidelines to conduct relations between the United States and Taiwan and stipulate that the United States would not—

(1) set a date for termination of arms sales to Taiwan;

(2) alter the terms of the Taiwan Relations Act;

(3) consult with China in advance before making decisions about United States arms sales to Taiwan;

(4) mediate between Taiwan and China;

(5) alter its position about the sovereignty of Taiwan which was, that the question was one to be decided peacefully by the Chinese themselves, and would not pressure Taiwan to enter into negotiations with China; and

(6) formally recognize Chinese sovereignty over Taiwan:

Now, therefore, be it Resolved by the House of Representatives (the Senate concurring), That is the sense of Congress, the Senate concurring, that the United States hereby affirm that the Taiwan Relations Act and the Six Assurances together form the cornerstone of United States relations with Taiwan.

(October 29, 2015) U.S. Congressman Introduces Legislation Affirming Six Assurances As Cornerstone Of U.S.-Taiwan Relations / 美眾議員提決議案確認「六大保證」為台美關係基石