U.S. Representative Introduces “UN for Taiwan” Legislation

In light of the opening of the annual General Assembly session in New York on Tuesday September 15, U.S. Representative Scott Garrett (R-NJ) introduced HCR76 on September 9 concluding “That it is the sense of Congress that Taiwan and its people deserve membership in the United Nations.”

The resolution quotes from the 1979 Taiwan Relations Act stating: “Nothing in this Act may be construed as a basis for supporting the exclusion or expulsion of Taiwan from continued membership in any international financial institution or any other international organization.”

It also lauds the “close relationship that has existed for the past 50 years between the United States and Taiwan, which has been of major economic, cultural, and strategic advantage to both countries” and emphasizes Taiwan’s long time desire to join the United Nations.

FAPA President Mark Kao, Ph.D. states: “Taiwan is an independent country that fulfills all conditions for statehood:  a permanent population, a defined territory, government, and capacity to enter into relations with other states.There are no legal obstacles for Taiwan to join the UN, just one political obstacle: the People’s Republic of China. The PRC opposes Taiwan’s membership in the UN for such membership would constitute international recognition of the reality that Taiwan is an independent country. The time is now for the international community to form a coalition to jointly stand up against China and support Taiwan’s entry into the UN.”

Dr. Kao concludes:  “This coming Saturday September 12, Taiwanese Americans will gather on New York’s Times Square to rally in support of Taiwan’s membership in the UN.”


* * * * *

美眾議員提案支持台灣加入聯合國

為因應915日於紐約開幕的年度聯合國大會,紐澤西州共和黨議員蓋瑞(Scott Garrett)於眾議院提出編號H.C.R.76的法案。此法案主要內容為表達「美國國會認同台灣及其人民有權享有聯合國會員身分」的支持。

本決議案引述一九七九年台灣關係法之條文:「本法律任何條款均不得被解釋為,美國贊成把臺灣排除或驅逐出任何國際金融機構或其他國際組織。」

該決議案更進一步強調「美國與台灣過去五十年來的緊密關係,對兩國在經濟、文化及戰略方面,均有相當助益」,並強調台灣長久以來期望加入聯合國的意願。

台 灣人公共事務會會長高龍榮博士指出:「台灣是個獨立國家,符合國家需要的所有條件,包括固定的人口、既定的國界、政府,以及與其他國家發展關係的能力。台 灣加入聯合國沒有任何法律障礙,只有一項政治攔阻-中華人民共和國。中國反對台灣加入聯合國,因為若台灣成功加入聯合國,將意味著國際間認同台灣為一獨立 國家。現在便是國際社會共同反制中國,支持台灣加入聯合國的最佳時機。」

高博士總結道:「台美人將於本週六(912日)在紐約的時代廣場發起遊行,支持台灣加入聯合國。」

HOUSE CONCURRENT RESOLUTION 76

Expressing the sense of Congress that Taiwan and its people deserve membership in the United Nations.

Whereas for more than 50 years a close relationship has existed between the United States and Taiwan, which has been of major economic, cultural, and strategic advantage to both countries;

Whereas the people of Taiwan are not represented in the United Nations;

Whereas Taiwan has over the years repeatedly expressed its strong desire to participate in the United Nations;

Whereas Taiwan has much to contribute to the work and funding of the United Nations;

Whereas the world community has reacted positively to Taiwan’s desire for international participation, as shown by Taiwan’s membership in the Asian Development Bank, Taiwan’s admission to the Asia-Pacific Economic Cooperation group as a full member, Taiwan’s membership in the World Trade Organization, Taiwan’s participation in the World Health Organization, and Taiwan’s participation in the International Civil Aviation Organization; and

Whereas section 4(d) of the Taiwan Relations Act (22 U.S.C. 3303(d)) declares, `Nothing in this Act may be construed as a basis for supporting the exclusion or expulsion of Taiwan from continued membership in any international financial institution or any other international organization.’: Now, therefore, be it

Resolved by the House of Representatives (the Senate concurring), That it is the sense of Congress that Taiwan and its people deserve membership in the United Nations.

(September 10, 2015) U.S. Representative Introduces “UN for Taiwan” Legislation / 美眾議員提案支持台灣加入聯合國