<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>One China Principle Archives - Formosan Association for Public Affairs</title>
	<atom:link href="https://fapa.org/tag/one-china-principle/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://fapa.org/tag/one-china-principle/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Tue, 02 Aug 2022 23:40:37 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=7.0</generator>

<image>
	<url>https://fapa.org/wp-content/uploads/2020/03/cropped-FAPA_OFFICIAL_LOGO_coloradjusted-32x32.png</url>
	<title>One China Principle Archives - Formosan Association for Public Affairs</title>
	<link>https://fapa.org/tag/one-china-principle/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">181504243</site>	<item>
		<title>Legislation Challenging One China Principle Introduced in House</title>
		<link>https://fapa.org/2019-03-21/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Chih-yun Huang]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 21 Mar 2019 07:53:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Press Release]]></category>
		<category><![CDATA[116th Congress (2019-2020)]]></category>
		<category><![CDATA[H.Res.248]]></category>
		<category><![CDATA[One China Principle]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://fapa.org/?p=654</guid>

					<description><![CDATA[<p>The time is now for the U.S. Government to proactively challenge that One China Principle and rethink support for the U.S. “One China Policy.</p>
<p>The post <a href="https://fapa.org/2019-03-21/">Legislation Challenging One China Principle Introduced in House</a> appeared first on <a href="https://fapa.org">Formosan Association for Public Affairs</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<h6 class="wp-block-heading">For Immediate Release<br>Washington DC – March 21, 2019<br>Contact: (202) 547-3686</h6>



<h4 class="has-text-color wp-block-heading" style="color:#005caf">LEGISLATION CHALLENGING ONE CHINA PRINCIPLE INTRODUCED IN HOUSE</h4>



<div class="wp-block-group has-text-color" style="color:#261e47"><div class="wp-block-group__inner-container is-layout-flow wp-block-group-is-layout-flow">
<div class="wp-block-group has-black-color has-text-color"><div class="wp-block-group__inner-container is-layout-flow wp-block-group-is-layout-flow">
<div class="wp-block-group"><div class="wp-block-group__inner-container is-layout-flow wp-block-group-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph">On March 21, 2019, Rep. Steve Chabot (R-OH) introduced resolution H.Res.248 concluding that it is the sense of Congress that the United States Should Challenge the People’s Republic of China’s One China Principle Campaign by Adopting the Following Policy Statements—</p>



<p class="wp-block-paragraph">(1). The United States recognizes the objective reality that the Taiwan government legitimately represents a democracy of 23.5 million people.</p>



<p class="wp-block-paragraph">(2). The United States will ensure any resolution of the future of Taiwan be done peacefully and with the active assent of the people of Taiwan.</p>



<p class="wp-block-paragraph">(3). The United States encourages both sides of the Taiwan Strait to carry out constructive dialogue without preconditions.</p>



<p class="wp-block-paragraph">This resolution was introduced in light of the growing dominance of the One China Principle. The People’s Republic of China has not only been imposing the One China Principle as a precondition to peaceful cross-Strait exchanges, but also forcing the international community to refer to Taiwan as a “Province of China,” a position that the United States does not recognize and should have forcefully challenged.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Meanwhile, the U.S. One China Policy fails to recognize the legitimacy of Taiwan’s democracy. This includes referring to the democratically-elected government as “Taiwan Authorities.” To counter the One China Principle that actively delegitimizes the democracy of Taiwan, the U.S. should instead embrace the objective reality that the Taiwan government legitimately represents a democracy of 23.5 million people.</p>



<p class="wp-block-paragraph">These questions were noted earlier in Rep. Chabot’s Washington Examiner article dated January 11th. Rep. Chabot wrote that China strongman Xi Jinping’s “fixation with reunification relies on the One China Principle, through which the Chinese Communist Party lays claim to Taiwan. This principle underpins Xi’s hyperbolic assertions that… no one and no force can change the fact that Taiwan is part of China, and the historical and legal fact that both sides of the strait belong to one China.” Rep. Chabot argued that “Xi needs to let go of this way of thinking.”</p>



<p class="wp-block-paragraph">Rep. Chabot’s article concluded: “What it comes down to is that Taiwan’s future ought to be determined by its citizens — not by President Xi and his Communist cronies.”</p>



<p class="wp-block-paragraph">FAPA President Mike Kuo states: “Both the U.S. “One China Policy” and China’s One China Principle have been thorns in the side of the people of Taiwan and of Taiwanese Americans. China’s One China Principle in particular is a bizarre and irrational fiction. After all, the People’s Republic of China has not had any effective control over Taiwan since the PRC was established in 1949. China’s ever-growing One China Principle campaign also poses threats to U.S. global leadership. The time is now for the U.S. Government to proactively challenge that One China Principle and rethink support for the U.S. “One China Policy.”</p>
</div></div>
</div></div>
</div></div>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<div style="height:23px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<hr class="wp-block-separator"/>



<div style="height:23px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<h4 class="has-text-color wp-block-heading" style="color:#005caf">眾議院提案挑戰中國一中原則</h4>



<div class="wp-block-group has-text-color" style="color:#261e47"><div class="wp-block-group__inner-container is-layout-flow wp-block-group-is-layout-flow">
<div class="wp-block-group has-black-color has-text-color"><div class="wp-block-group__inner-container is-layout-flow wp-block-group-is-layout-flow">
<div class="wp-block-group"><div class="wp-block-group__inner-container is-layout-flow wp-block-group-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph">2019年3月21日，俄州共和黨眾議員夏波提出一項決議案，表示國會認為美國政府應藉由採用以下政策說帖挑戰中國一中原則：</p>



<p class="wp-block-paragraph">(1). 美國承認台灣政府正當地代表一個2350萬人民民主政體的客觀事實。<br>(2). 美國確保台灣的未來會在台灣人民的主動同意下和平解決。<br>(3). 美國鼓勵台海兩岸以不設前提的方式進行建設性對話。</p>



<p class="wp-block-paragraph">這份決議案在一中原則影響力逐漸突出之時提出。中國不僅將一中原則設為兩岸和平交流的前提，更迫使國際社會把台灣稱為中國一省。僅管美國從不承認該立場，但多年來缺乏強硬挑戰的舉措。</p>



<p class="wp-block-paragraph">同時，美國的一中政策並沒有承認台灣民主及其民選政府的正當性。為了反擊削弱台灣民主正當性的一中原則，美國政府應擁抱台灣政府正當地代表2350萬人民民主政體的客觀事實。</p>



<p class="wp-block-paragraph">這些問題已在夏波議員1月11日華盛頓觀察家的投書中被提及。夏波議員寫道「習近平對統一的執著建立在一中原則之上。這個原則替習近平不切實際的主張鋪路，包含『台灣是中國一部分、兩岸同屬一個中國的歷史和法理事實，是任何人任何勢力都無法改變的』。」夏波對此表示「習近平應該放棄這樣的想法。」</p>



<p class="wp-block-paragraph">在該篇投書中，夏波議員總結：「台灣的未來應該由其人民決定，而非習近平以及他的共產黨黨羽。」</p>



<p class="wp-block-paragraph">FAPA會長郭正光表示：「美國的一中政策以及中國的一中原則多年來都是台灣人以及台美人背上的刺。其中，中國的一中原則是不理性、不可理喻的宣稱。畢竟，中共自1949年創立以來從來都沒有效控制過台灣。同時，一中原則日漸擴張的影響力也威脅著美國的全球影響力。現在正是美國政府積極挑戰一中原則並重新思考一中政策的時候了。」</p>
</div></div>
</div></div>
</div></div>



<div style="height:29px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<html>
<head>
<style>
.button {
  background-color: #2E5C6E;
  border: none;
  colour: white;
  border-radius: 5px;
  padding: 10px 20px;
  text-align: center;
  text-decoration: none;
  display: inline-block;
  font-family: Gill Sans;
  font-size: 12px;
  margin: 4px 2px;
  cursor: pointer;
}
</style>
</head>
<body>
<a href="https://www.congress.gov/bill/116th-congress/house-resolution/248" class="button">H.Res.248</a>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h6 class="wp-block-heading">Photo Credit: April Brady/Project on Middle East Democracy (<a href="https://www.flickr.com/photos/pomed/48826240108">Flickr</a>)</h6>
<p>The post <a href="https://fapa.org/2019-03-21/">Legislation Challenging One China Principle Introduced in House</a> appeared first on <a href="https://fapa.org">Formosan Association for Public Affairs</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">654</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Rep. Steve Chabot (R-OH) Condemns Xi Jinping&#8217;s Threats Directed at Taiwan</title>
		<link>https://fapa.org/2019-01-11/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Chih-yun Huang]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 11 Jan 2019 09:43:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Press Release]]></category>
		<category><![CDATA[One China Principle]]></category>
		<category><![CDATA[Steve Chabot]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://fapa.org/?p=3065</guid>

					<description><![CDATA[<p>In an article dated January 11, former co-chair of the Congressional Taiwan Caucus and a long-time supporter and friend of Taiwan, Rep. Chabot expressed shock about the threats China strongman Xi Jinping directed at Taiwan during his New Year address.</p>
<p>The post <a href="https://fapa.org/2019-01-11/">Rep. Steve Chabot (R-OH) Condemns Xi Jinping&#8217;s Threats Directed at Taiwan</a> appeared first on <a href="https://fapa.org">Formosan Association for Public Affairs</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<h6 class="wp-block-heading">For Immediate Release<br>Washington DC – January 11, 2019<br>Contact: (202) 547-3686</h6>



<h4 class="has-text-color wp-block-heading" style="color:#005caf">REP. STEVE CHABOT (R-OH) CONDEMNS XI JINPING’S THREATS DIRECTED AT TAIWAN</h4>



<div class="wp-block-group has-text-color" style="color:#261e47"><div class="wp-block-group__inner-container is-layout-flow wp-block-group-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph">In an article dated January 11, former co-chair of the Congressional Taiwan Caucus and a long-time supporter and friend of Taiwan, Rep. Chabot expressed shock about the threats China strongman Xi Jinping directed at Taiwan during his New Year address.</p>



<p class="wp-block-paragraph">In his address, Xi Jinping stated that “reunification” of China and Taiwan must come under this One China Principle, and held out a Hong Kong-style “one country, two systems” model for Taiwan and that he was willing to use force to annex Taiwan.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Rep. Chabot writes: “I have long said that Taiwan is a country, and that if it were not for China’s bullying of the international community to the contrary, Taiwan would be a normal country today.”</p>



<p class="wp-block-paragraph">In his article, Chabot offered that China’s “One China Principle” lays at the foundation of China’s unrealistic claim over Taiwan.</p>



<p class="wp-block-paragraph">The One China Principle, as laid down in the preamble of the Constitution of the People’s Republic of China, reads: “Taiwan is part of the sacred territory of the People’s Republic of China.”</p>



<p class="wp-block-paragraph">Chabot recommends that with the new U.S. Congress in place,&nbsp;the time is now for the U.S. Government to challenge China’s “One China Principle by&nbsp;asserting the following positions:</p>



<ol class="wp-block-list"><li>Taiwan authorities’ are the legitimate representatives of a flourishing democracy.</li><li>Encouraging both sides of the Taiwan Strait to carry out constructive dialogue without preconditions.</li><li>Ensuring that any resolution of the future of Taiwan is done peacefully and with the active assent of the people of Taiwan.</li></ol>



<p class="wp-block-paragraph">Chabot concludes: “What it comes down to is that Taiwan’s future should be determined by the 23.5 million people of Taiwan – not by China.”&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</p>
</div></div>



<div style="height:25px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<hr class="wp-block-separator"/>



<div style="height:25px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<h4 class="has-text-color wp-block-heading" style="color:#005caf"><strong><br>俄亥俄州共和黨籍眾議員夏波譴責習近平對台威脅</strong></h4>



<div class="wp-block-group has-text-color" style="color:#261e47"><div class="wp-block-group__inner-container is-layout-flow wp-block-group-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph">前眾院台灣連線小組共同主席、長期友台的眾議員夏波，於1月11日發表文章譴責中國強人習近平新年對台發表的威脅性談話。</p>



<p class="wp-block-paragraph">習近平表示中國統一和台灣問題一定要置於一中原則之下，並對台灣提出香港的一國兩制模式。他同時更指出願意武力併吞台灣。</p>



<p class="wp-block-paragraph">夏波議員對此寫道: 「我一直以來主張台灣是一個國家。若非中國持續霸凌國際社會，台灣今日早就會是個正常國家。」</p>



<p class="wp-block-paragraph">在他的文章裡面，夏波更指出中國的「一中原則」為其背離事實的宣稱打下基礎。</p>



<p class="wp-block-paragraph">在中華人民共和國憲法裡面，一中原則為「台灣屬於中華人民共和國領土的一部份」。</p>



<p class="wp-block-paragraph">夏波議員建議在新一屆的國會中，應該讓美國政府主張以下立場挑戰中國的一中原則:</p>



<ol class="wp-block-list"><li>台灣當局為一個民主政體的正當統治者。</li><li>鼓勵台海兩岸以不設前提的方式進行建設性對話。</li><li>確保台灣的未來以包含台灣人民同意的方式和平解決。</li></ol>



<p class="wp-block-paragraph">夏波總結道: 「台灣的未來應該由其2350萬的人民決定，而非中國。」</p>
</div></div>



<div style="height:20px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<html>
<head>
<style>
.button {
  background-color: #2E5C6E;
  border: none;
  colour: white;
  border-radius: 5px;
  padding: 10px 20px;
  text-align: center;
  text-decoration: none;
  display: inline-block;
  font-family: Gill Sans;
  font-size: 12px;
  margin: 4px 2px;
  cursor: pointer;
}
</style>
</head>
<body>
<a href="https://chabot.house.gov/news/documentsingle.aspx?DocumentID=398862" class="button">Rep. Chabot&#8217;s Article</a>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h6 class="wp-block-heading"><strong>Photo Credit: April Brady/Project on Middle East Democracy (<a href="https://www.flickr.com/photos/pomed/48826240108">Flickr</a>)</strong></h6>
<p>The post <a href="https://fapa.org/2019-01-11/">Rep. Steve Chabot (R-OH) Condemns Xi Jinping&#8217;s Threats Directed at Taiwan</a> appeared first on <a href="https://fapa.org">Formosan Association for Public Affairs</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">3065</post-id>	</item>
		<item>
		<title>U.S. Congressman Introduces Legislation Calling for US-Taiwan Diplomatic Relations and End to One China Policy</title>
		<link>https://fapa.org/2018-06-20/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Chih-yun Huang]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 20 Jun 2018 10:10:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Press Release]]></category>
		<category><![CDATA[115th Congress (2017-2018)]]></category>
		<category><![CDATA[Dana Rohrabacher]]></category>
		<category><![CDATA[One China Principle]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://fapa.org/?p=3075</guid>

					<description><![CDATA[<p>On Wednesday, June 20, United States Congressman Dana Rohrabacher (R-CA), introduced a resolution (H.Con.Res.124) in the U.S. House of Representatives, calling on the United States government to resume diplomatic relations with Taiwan and to abolish the U.S. One China Policy.</p>
<p>The post <a href="https://fapa.org/2018-06-20/">U.S. Congressman Introduces Legislation Calling for US-Taiwan Diplomatic Relations and End to One China Policy</a> appeared first on <a href="https://fapa.org">Formosan Association for Public Affairs</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<h6 class="wp-block-heading">For Immediate Release<br>Washington D.C. – June 20, 2018<br>Contact: (202) 547-3686</h6>



<h4 class="has-text-color wp-block-heading" style="color:#005caf"><strong>US CONGRESSMAN INTRODUCES LEGISLATION CALLING FOR US-TAIWAN DIPLOMATIC RELATIONS AND END TO ONE CHINA POLICY</strong></h4>



<div class="wp-block-group has-text-color" style="color:#261e47"><div class="wp-block-group__inner-container is-layout-flow wp-block-group-is-layout-flow">
<div class="wp-block-group has-very-dark-gray-color has-text-color"><div class="wp-block-group__inner-container is-layout-flow wp-block-group-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph">On Wednesday, June 20, United States Congressman Dana Rohrabacher (R-CA), introduced a resolution (H.Con.Res.124) in the U.S. House of Representatives, calling on the United States government to resume diplomatic relations with Taiwan and to abolish the U.S. One China Policy.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Rep. Rohrabacher is a longtime supporter of Taiwan and a founding co-chairman of the Congressional Taiwan Caucus.</p>



<p class="wp-block-paragraph">The resolution concludes that: </p>



<p class="wp-block-paragraph">“(1) the President should abandon the fundamentally flawed ‘‘One China Policy’’ in favor of a more realistic ‘‘One China, One Taiwan Policy’’ that recognizes Taiwan as a sovereign and independent country, separate from the Communist regime in China;</p>



<p class="wp-block-paragraph">(2) the President should begin the process of resuming normal diplomatic relations with Taiwan;</p>



<p class="wp-block-paragraph">(3) the President, the Permanent Representative of the United States to the United Nations, and other relevant United States officials should aggressively support Taiwan’s full participation in the United Nations and any other international organization of which the United States is a member, and for which statehood is a requirement for membership.”</p>



<p class="wp-block-paragraph">Of the five countries in the world that the United States government currently does not diplomatically recognize (Syria, Iran, North Korea, Bhutan and Taiwan), Taiwan is the only full-fledged democracy.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Similar resolutions were introduced in 2005 by former Congressman Tom Tancredo (R-CO), on 2007 and in 2009 by former Congressman John Linder (R-GA), and in 2012 and 2013 by Rep. Michael McCaul (R-TX).</p>



<p class="wp-block-paragraph">Furthermore, the resolution affirms that the Taiwan Relations Act and the Six Assurances form the cornerstone of United States-Taiwan relations and establishes “the reality that Taiwan has functioned as an independent and sovereign country for over half a century.”</p>



<p class="wp-block-paragraph">In a Commentary piece in the Wall Street Journal of January 17, 2016, current National Security Adviser John Bolton wrote: “The new U.S. administration could start with receiving Taiwanese diplomats officially at the State Department; upgrading the status of U.S. representation in Taipei from a private “institute” to an official diplomatic mission; inviting Taiwan’s president to travel officially to America; allowing the most senior U.S. officials to visit Taiwan to transact government business; and ultimately restoring full diplomatic recognition.”</p>



<p class="wp-block-paragraph">FAPA President Mike Kuo states: “The Taiwanese people brought about their momentous transition to democracy some thirty years ago, but US policy did not adapt to that new reality. By normalizing relations with Taiwan, the United States would set a shining example for other countries to emulate.”</p>



<p class="wp-block-paragraph">Dr. Kuo concludes: “The resolution also reflects the growing sense within the U.S. Congress that the United States “One China Policy” is more and more untenable, as it is out of touch with the unmistakable reality that Taiwan is a free and democratic nation that deserves to be accepted as a full and equal member in the international community. The time is now to move towards a more realistic and practical ‘One China, One Taiwan’ policy.”</p>
</div></div>
</div></div>



<div style="height:20px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<hr class="wp-block-separator"/>



<div style="height:20px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<h4 class="has-text-color wp-block-heading" style="color:#005caf"><strong>美國眾議員提案呼籲美台建交與結束一中政策</strong></h4>



<div class="wp-block-group has-tetsukon-text-color has-text-color"><div class="wp-block-group__inner-container is-layout-flow wp-block-group-is-layout-flow">
<div class="wp-block-group has-text-color" style="color:#261e47"><div class="wp-block-group__inner-container is-layout-flow wp-block-group-is-layout-flow">
<div class="wp-block-group has-very-dark-gray-color has-text-color"><div class="wp-block-group__inner-container is-layout-flow wp-block-group-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph">美國羅拉巴克眾議員(Dana Rohrabacher, R-CA)&nbsp;於6月20日星期三在眾議院提出一決議案，呼籲美國政府與台灣恢復外交關係並揚棄一中政策。</p>



<p class="wp-block-paragraph">羅拉巴克議員長期支持台灣，並為國會台灣連線的共同發起人之一。</p>



<p class="wp-block-paragraph">該提案促使美國總統：<br>(1)揚棄大有瑕疵的一中政策，改採符合現狀的「一中一&nbsp;台」政策以承認台灣為一主權獨立國家，有別於共產中國；<br>(2)&nbsp;著手準備與台灣恢復邦交的相關程序；<br>(3)積極支持台灣完全參與聯合國「及要求有國家身份以入會的任何國際組織。」</p>



<p class="wp-block-paragraph">美國政府目前在外交關係上，不承認五個國家:&nbsp;敘利亞、&nbsp;伊朗、北韓、不丹及台灣。&nbsp;其中只有台灣是發展成熟完備的民主國家。</p>



<p class="wp-block-paragraph">長期支持台灣的前任科羅拉多州共和黨唐克多眾議員(Tom Tancredo, R-CO)曾在&nbsp;2005年與2007年中兩度提出相似的決議案。亦為台灣強力支持者的喬治亞州共和黨林德眾議員(John Linder, R-GA)，也於2009年未退休前提出類似提案。2012與2013年德州共和黨麥考眾議員(Michael McCaul, R-TX)&nbsp;也曾提出類似決議案。此外，該提案重申台灣關係法及六項保證為美台關係的基石，並闡述「台灣在過去半個多世紀是以一個獨立並擁有主權的國家在運行的事實。」</p>



<p class="wp-block-paragraph">現任國安顧問約翰波頓曾於2016年1月17日投書華爾街日報主張：「美國政府可以開始在國務院正式接待台灣外交官，將美國駐台機構從私立協會升格為官方大使館，邀請台灣總統正式訪問美國，准許美國資深官員訪問台灣辦理政府業務，以及最終全面與台灣恢復邦交。」</p>



<p class="wp-block-paragraph">台灣人公共事務會會長郭正光博士表示：「台灣人民在30多年前經歷重大民主轉型，但美國的政策從未因應該時勢而調整。美國如能採納較反應現況實際的『一個中國、一個台灣』政策，並將對台灣關係正常化，將為其他國家樹立良好的典範。」</p>



<p class="wp-block-paragraph">郭正光博士最後總結道：「此提案反映了美國國會中，越來越多人認同『一中政策』已不合時宜，並背離台灣為自由民主國家，應被國際社會接受為其平等及完整的一員的不爭事實。現在正是採取一個更務實且符合現狀的&nbsp;『一個中國一個台灣政策』的時機。」</p>
</div></div>
</div></div>
</div></div>



<div style="height:20px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<html>
<head>
<style>
.button {
  background-color: #2E5C6E;
  border: none;
  colour: white;
  border-radius: 5px;
  padding: 10px 20px;
  text-align: center;
  text-decoration: none;
  display: inline-block;
  font-family: Gill Sans;
  font-size: 12px;
  margin: 4px 2px;
  cursor: pointer;
}
</style>
</head>
<body>
<a href="https://www.congress.gov/bill/115th-congress/house-concurrent-resolution/124" class="button">H.Con.Res.124</a>



<h6 class="wp-block-heading">Photo Credit: Gage Skidmore (<a href="https://www.flickr.com/photos/gageskidmore/8650535803">Flickr</a>)</h6>
<p>The post <a href="https://fapa.org/2018-06-20/">U.S. Congressman Introduces Legislation Calling for US-Taiwan Diplomatic Relations and End to One China Policy</a> appeared first on <a href="https://fapa.org">Formosan Association for Public Affairs</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">3075</post-id>	</item>
		<item>
		<title>FAPA Urges Secretary Kerry To Stand Up For Taiwan&#8217;s Interests During Beijing Visit</title>
		<link>https://fapa.org/fapa-urges-secretary-kerry-to-stand-up-for-taiwans-interests-during-beijing-visit-%e5%8f%b0%e7%81%a3%e4%ba%ba%e5%85%ac%e5%85%b1%e4%ba%8b%e5%8b%99%e6%9c%83%e5%91%bc%e7%b1%b2%e7%be%8e%e5%9c%8b/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[June Lin]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 08 Apr 2013 01:55:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Press Release]]></category>
		<category><![CDATA[International Participation]]></category>
		<category><![CDATA[One China Policy]]></category>
		<category><![CDATA[One China Principle]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://fapa.org/wp/?p=1062</guid>

					<description><![CDATA[<p>For Immediate ReleaseWashington DC – April 8, 2013Contact: (202) 547-3686 FAPA Urges Secretary Kerry To Stand Up For Taiwan&#8217;s Interests During Beijing Visit In a letter dated April 5, 2013, the president of the Formosan Association for Public Affairs (FAPA), Dr. Mark Kao, urged United States Secretary of State John Kerry to “reaffirm America’s support [&#8230;]</p>
<p>The post <a href="https://fapa.org/fapa-urges-secretary-kerry-to-stand-up-for-taiwans-interests-during-beijing-visit-%e5%8f%b0%e7%81%a3%e4%ba%ba%e5%85%ac%e5%85%b1%e4%ba%8b%e5%8b%99%e6%9c%83%e5%91%bc%e7%b1%b2%e7%be%8e%e5%9c%8b/">FAPA Urges Secretary Kerry To Stand Up For Taiwan&#8217;s Interests During Beijing Visit</a> appeared first on <a href="https://fapa.org">Formosan Association for Public Affairs</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<h6 class="wp-block-heading">For Immediate Release<br>Washington DC – April 8, 2013<br>Contact: (202) 547-3686</h6>



<h4 class="wp-block-heading"><strong>FAPA Urges Secretary Kerry To Stand Up For Taiwan&#8217;s Interests During Beijing Visit</strong></h4>



<p class="wp-block-paragraph">In a letter dated April 5, 2013, the president of the Formosan Association for Public Affairs (FAPA), Dr. Mark Kao, urged United States Secretary of State John Kerry to “reaffirm America’s support for freedom and democracy in Taiwan” when Kerry meets with the Chinese leadership this coming weekend.</p>



<p class="wp-block-paragraph">In his letter, Dr. Kao called for U.S. support for Taiwan’s membership in international organizations such as the UN and the WHO, for the U.S. to rethink the U.S. One China policy and replace it with a U.S. “One China, One Taiwan policy,” for Secretary Kerry to impress upon the Chinese to “renounce the use of force against Taiwan in general, and to dismantle the 1,600-plus missiles it presently has deployed against Taiwan in particular.”</p>



<p class="wp-block-paragraph">Dr. Kao wrote: “I urge you to remind the Chinese leadership that it is a core interest of the United States that the future of Taiwan be resolved peacefully and with the express consent of the people of Taiwan.”</p>



<p class="wp-block-paragraph">He also commented: “Yes, we understand that in order to resolve many of the world’s major problems the United States needs to “engage” China.&nbsp; But the experience of previous US governments under Presidents Nixon, Carter, Clinton and Bush shows that all too often this was done at the expense of freedom and democracy in Taiwan.”</p>



<p class="wp-block-paragraph">And “We therefore appeal to you that you insist, in your negotiations with the Chinese leaders, that China renounce the use of military force against Taiwan and that the offensive weapons directed at Taiwan be dismantled, so that the people of Taiwan can make a free and fully democratic decision on their future.”</p>



<p class="wp-block-paragraph">Dr. Kao concludes: “The U.S. One China Policy is a remnant of the Cold War. It dates from the time when Taiwan was still under Martial Law and its government claimed to rule China. Today’s Taiwan is a democracy. It is therefore time that this obsolete policy be replaced by a One China, One Taiwan Policy that affirms the present-day reality that Taiwan is a free and democratic nation. With the 34th anniversary of the Taiwan Relations Act on April 10, 2013 imminent, I understand that the U.S. Congress will call for similar action soon as well.”</p>



<div style="height:20px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<hr class="wp-block-separator"/>



<div style="height:20px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<h4 class="wp-block-heading"><strong>台灣人公共事務會呼籲美國國務卿凱瑞於訪中行程中捍衛台灣利益</strong></h4>



<p class="wp-block-paragraph">台灣人公共事務會會長高龍榮博士於4月5日致函美國國務卿凱瑞，籲其於本週末拜會中國政府領導階層時「重申美國支持台灣民主自由的立場」。</p>



<p class="wp-block-paragraph">高博士於信中呼籲美國支持台灣加入聯合國、世衛等國際組織；以「一中一台政策」取代「一中政策」，並呼籲凱瑞國務卿敦促中國「放棄武力犯台，撤除中國對台部署的一千六百餘枚飛彈。」</p>



<p class="wp-block-paragraph">高博士寫道：「我強烈呼籲您提醒中國領導階層，台灣的未來由台灣人民決定，並以和平的方式處理，才符合美國的核心利益。」</p>



<p class="wp-block-paragraph">高博士亦寫道：「我們了解美國必須與中國交涉，才能解決世界上許多的問題，但是過去在尼克森、卡特、柯林頓以及布希政權的經驗顯示，這些交涉往往建立於犧牲台灣的民主自由之上。」</p>



<p class="wp-block-paragraph">「我們在此籲請您在與中國高層交涉時，堅持要求中國放棄武力犯台，並撤除中國對台的武器部署，以利台灣人民在未來能做出民主自由的決定。」</p>



<p class="wp-block-paragraph">高博士總結道：「美國的『一中政策』是冷戰時的遺物，其時空背景為台灣的戒嚴時期，而台灣政府宣稱對中國仍有統治權的時代。今天的台灣是一個民主社會，因此現在應該確立台灣為民主國家的『一中一台政策』來取代這個不符現實環境的政策。4月10日為台灣關係法的三十四週年紀念，我相信美國國會也會採取一樣的立場及行動。」</p>



<div style="height:20px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<hr class="wp-block-separator"/>



<div style="height:20px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<h4 class="wp-block-heading">Letter to Secretary Kerry</h4>



<font class="is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow" color = "#000"><blockquote class="wp-block-quote"><p>Mr. John F. Kerry                                                April 5, 2013<br>Secretary of State<br>Department of State<br>2201 C Street NW<br>Washington, DC 20520</p><p>Dear Mr. Secretary:</p><p>As you prepare your visit to China, I, as the president of the Formosan Association for Public Affairs (FAPA), appeal to you to reaffirm America&#8217;s support for freedom and democracy in Taiwan, when you meet with the Chinese leadership.</p><p>As Taiwanese Americans, we feel strongly about the preservation and advancement of democracy in Taiwan, which was achieved only two decades ago through the hard work and sacrifice of the courageous pro-democracy activists in Taiwan, with support from the overseas Taiwanese community and friends in the US Congress, such as Senators Ted Kennedy and Claiborne Pell.  It is in the interest of the United States that the democracy in Taiwan continues to succeed, so that it can serve as a beacon for other countries in Asia aspiring to liberalize their political systems.</p><p>I therefore urge you to remind the Chinese leadership that it is a core interest of the United States that the future of Taiwan be resolved peacefully and with the express consent of the people of Taiwan.</p><p>As Taiwanese Americans we want our country of birth to be able to defend its sovereignty, freedom and democracy. We want the people of Taiwan to live their lives free from outside coercion and free from fear.  We therefore want China to renounce the use of military force against Taiwan in general, and to dismantle the 1,600-plus missiles it presently has deployed against Taiwan in particular.</p><p>Furthermore, Taiwan wishes to be a full and equal member of the international community.  Taiwan is a peace-loving nation that is willing and able to make significant contributions to multilateral organizations such as the United Nations and the WHO.  Recent reports about the re-emergence of the H7N9 virus in China illustrate the necessity that Taiwan be given full membership in the latter organization. Infectious diseases know no boundaries, and Taiwan&#8217;s exclusion from these important international bodies not only deprives the world of the benefit of Taiwan&#8217;s considerable expertise, but also creates a gap in the global public health system with potentially dangerous consequences.</p><p>We therefore urge you to be proactive and creative in your support for Taiwan&#8217;s democracy and security, conform with the provisions of the 1979 Taiwan Relations Act, which is the law of the land and which, together with the 1982 &#8220;&#8221;Six Assurances&#8221;&#8221; to Taiwan, has served as the cornerstone of United States-Taiwan relations for over 30 years.</p><p>Finally, for the past three decades, the US has clung to an outdated &#8220;&#8221;One China&#8221;&#8221; policy which has left Taiwan dangling in an increasingly isolated international position.</p><p>I therefore implore you to move towards a new US &#8220;&#8221;One China, One Taiwan&#8221;&#8221; policy which is based on our core beliefs of freedom and democracy, and which emphasizes that the Taiwanese people have the right to determine their own future.</p><p>As Taiwanese-Americans we have come to appreciate, and firmly believe in, the basic principles for which the United States stands and the values it supports. We also realize that our relatives and friends in Taiwan look to the United States for leadership and support on these issues.</p><p>Yes, we understand that in order to resolve many of the world&#8217;s major problems the United States needs to &#8220;&#8221;engage&#8221;&#8221; China.  But the experience of previous US governments under Presidents Nixon, Carter, Clinton and Bush shows that all too often this was done at the expense of freedom and democracy in Taiwan.</p><p>We therefore appeal to you that you insist, in your negotiations with the Chinese leaders, that China renounce the use of military force against Taiwan and that the offensive weapons directed at Taiwan be dismantled, so that the people of Taiwan can make a free and fully democratic decision on their future.</p><p>Thank you very much.</p><p>Sincerely yours,</p><p>Mark Kao, President, Formosan<br>Association for Public Affairs</p></blockquote>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h6 class="wp-block-heading">Photo Credit: <a href="https://2009-2017.state.gov/secretary/index.htm">Official Website of Department of State</a></h6>
<p>The post <a href="https://fapa.org/fapa-urges-secretary-kerry-to-stand-up-for-taiwans-interests-during-beijing-visit-%e5%8f%b0%e7%81%a3%e4%ba%ba%e5%85%ac%e5%85%b1%e4%ba%8b%e5%8b%99%e6%9c%83%e5%91%bc%e7%b1%b2%e7%be%8e%e5%9c%8b/">FAPA Urges Secretary Kerry To Stand Up For Taiwan&#8217;s Interests During Beijing Visit</a> appeared first on <a href="https://fapa.org">Formosan Association for Public Affairs</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1062</post-id>	</item>
		<item>
		<title>FAPA Urges U.S. Government To Protest China’s Continued Restriction Of Taiwan’s International Space</title>
		<link>https://fapa.org/fapa-urges-u-s-government-to-protest-chinas-continued-restriction-of-taiwans-international-space-%e5%8f%b0%e7%81%a3%e4%ba%ba%e5%85%ac%e5%85%b1%e4%ba%8b%e5%8b%99%e6%9c%83%e5%91%bc/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[June Lin]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 29 Mar 2013 01:02:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Press Release]]></category>
		<category><![CDATA[International Participation]]></category>
		<category><![CDATA[One China Policy]]></category>
		<category><![CDATA[One China Principle]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://fapa.org/wp/?p=1050</guid>

					<description><![CDATA[<p>For Immediate ReleaseWashington DC – March 23, 2013Contact: (202) 547-3686 FAPA Urges U.S. Government To Protest China’s Continued Restriction Of Taiwan’s International Space President Ma’s ‘diplomatic truce’ not working Today, the Formosan Association for Public Affairs (FAPA) – a Washington-based Taiwanese-American grassroots advocacy organization – expressed its concern about two recent events showing that China [&#8230;]</p>
<p>The post <a href="https://fapa.org/fapa-urges-u-s-government-to-protest-chinas-continued-restriction-of-taiwans-international-space-%e5%8f%b0%e7%81%a3%e4%ba%ba%e5%85%ac%e5%85%b1%e4%ba%8b%e5%8b%99%e6%9c%83%e5%91%bc/">FAPA Urges U.S. Government To Protest China’s Continued Restriction Of Taiwan’s International Space</a> appeared first on <a href="https://fapa.org">Formosan Association for Public Affairs</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<h6 class="wp-block-heading">For Immediate Release<br>Washington DC – March 23, 2013<br>Contact: (202) 547-3686</h6>



<h4 class="wp-block-heading"><strong>FAPA Urges U.S. Government To Protest China’s Continued Restriction Of Taiwan’s International Space</strong></h4>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>President Ma’s ‘diplomatic truce’ not working</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Today, the Formosan Association for Public Affairs (FAPA) – a Washington-based Taiwanese-American grassroots advocacy organization – expressed its concern about two recent events showing that China is still attempting to deny Taiwan international space.</p>



<p class="wp-block-paragraph">The two events were the Chinese reaction to President Ma’s trip to Rome to attend the inauguration of Pope Francis, and the decision by the Indonesian government in Jakarta to deny a delegation from Taiwan access to an international defense conference after objections from China.</p>



<p class="wp-block-paragraph">In the case of Taiwan President Ma’s trip to Rome, the Chinese Foreign Ministry criticized both Taiwan and the Vatican over the visit.&nbsp; In a press briefing on March 18<sup>th</sup> 2013, PRC spokeswoman Hua Chun-ying urged the Vatican to&nbsp;“dissolve ties with Taiwan.”</p>



<p class="wp-block-paragraph">In the case of the Jakarta International Defense Dialogue (JIDD), a four-person Taiwanese delegation was forced to withdraw from attending the conference, when the Indonesian authorities disinvited the delegation after China raised objections to Taiwan’s presence at the conference.</p>



<p class="wp-block-paragraph">In response to the developments, FAPA President Mark Kao states:&nbsp;“China’s continued efforts to undermine Taiwan’s presence at such international events do clearly show that President Ma’s “diplomatic truce” is not working. Worse, it shows that promises of a “rapprochement” across the Taiwan Strait is leading to diminished international space for Taiwan.”</p>



<p class="wp-block-paragraph">Dr. Kao adds: “China’s moves are also in clear contradiction to stated US policy, which says that the US supports meaningful participation by Taiwan in international organizations.&nbsp; We call on the US government to protest China’s attempts to restrict Taiwan’s international space.&nbsp; Taiwan should be a full and equal member in the international family of nations.”</p>



<div style="height:20px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<hr class="wp-block-separator"/>



<div style="height:20px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<h4 class="wp-block-heading"><strong>台灣人公共事務會呼籲美國政府對於中國一再打壓台灣國際空間一事表達抗議</strong></h4>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>馬總統的「外交休兵」政策無效</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">台灣人公共事務會今天針對近來中國打壓台灣國際空間的兩個事件表示憂心。</p>



<p class="wp-block-paragraph">其一事件為中國對於馬英九總統前往教廷參加教宗方濟各就任式一事的反應；另則為印尼政府在遭受中國抗議施壓後，拒絕讓台灣代表團參加「雅加達國際防務對話」一事。</p>



<p class="wp-block-paragraph">中國外交部針對馬總統訪教廷一事抨擊台灣及教廷雙方。在三月十八日的一場記者會中，中國外交部發言人華春瑩呼籲教廷「必須終止對台關係」。</p>



<p class="wp-block-paragraph">在「雅加達國際防務對話」一事中，在中國抗議台灣的出席後，印尼政府隨即取消對台灣的邀請，並要求出席的四位台灣代表離席。</p>



<p class="wp-block-paragraph">台灣人公共事務會會長高龍榮博士表示：「中國對台灣的國際空間一再打壓，顯示馬總統的『外交休兵』政策並未奏效。這些跡象顯示兩岸友好的保證反而將導致台灣的國際空間更形壓縮。」</p>



<p class="wp-block-paragraph">高博士並說道：「中國的行為顯然也與美國支持台灣有意義參與國際組織的政策背道而馳。我們呼籲美國政府對於中國打壓台灣國際空間一事表達抗議。台灣應該是國際社會中的一分子。」</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h6 class="wp-block-heading">Photo Credit: NCinDC (<a href="https://www.flickr.com/photos/ncindc/2838284991">Flickr</a>)</h6>



<p class="wp-block-paragraph"></p>
<p>The post <a href="https://fapa.org/fapa-urges-u-s-government-to-protest-chinas-continued-restriction-of-taiwans-international-space-%e5%8f%b0%e7%81%a3%e4%ba%ba%e5%85%ac%e5%85%b1%e4%ba%8b%e5%8b%99%e6%9c%83%e5%91%bc/">FAPA Urges U.S. Government To Protest China’s Continued Restriction Of Taiwan’s International Space</a> appeared first on <a href="https://fapa.org">Formosan Association for Public Affairs</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1050</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Taiwanese-Americans Disturbed By President Ma&#8217;s Shift On &#8220;China&#8221; Language</title>
		<link>https://fapa.org/taiwanese-americans-disturbed-by-president-mas-shift-on-china-language-february-8-2011/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[June Lin]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 08 Feb 2011 22:39:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Press Release]]></category>
		<category><![CDATA[One China Principle]]></category>
		<category><![CDATA[The 1992 Consensus]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://fapa.org/wp/?p=885</guid>

					<description><![CDATA[<p>For Immediate ReleaseWashington DC – February 8, 2011Contact: (202) 547-3686 Taiwanese-Americans Disturbed By President Ma&#8217;s Shift On &#8220;China&#8221; Language A throwback to the times of the Civil War Taiwanese-Americans today expressed surprise and indignation about recent press reports from Taiwan indicating that President Ma Ying-jeou now wants the people of the island nation to refer [&#8230;]</p>
<p>The post <a href="https://fapa.org/taiwanese-americans-disturbed-by-president-mas-shift-on-china-language-february-8-2011/">Taiwanese-Americans Disturbed By President Ma&#8217;s Shift On &#8220;China&#8221; Language</a> appeared first on <a href="https://fapa.org">Formosan Association for Public Affairs</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<h6 class="wp-block-heading">For Immediate Release<br>Washington DC – February 8, 2011<br>Contact: (202) 547-3686</h6>



<h4 class="wp-block-heading"><strong>Taiwanese-Americans Disturbed By President Ma&#8217;s Shift On &#8220;China&#8221; Language</strong></h4>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>A throwback to the times of the Civil War</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Taiwanese-Americans today expressed surprise and indignation about recent press reports from Taiwan indicating that President Ma Ying-jeou now wants the people of the island nation to refer to China as &#8220;the mainland&#8221; or the &#8220;other side.&#8221;</p>



<p class="wp-block-paragraph">According to the reports, President Ma had said in a February 7th meeting with leading government and legislative officials that China should not be referred to by its official name, but instead be called &#8220;the mainland&#8221; or simply &#8220;the other side.&#8221;</p>



<p class="wp-block-paragraph">The move is apparently part of the Ma government&#8217;s attempts to define the so-called &#8220;Republic of China&#8221; (ROC) as the &#8220;real&#8221; China, and &#8220;the mainland&#8221; as part of this ROC.</p>



<p class="wp-block-paragraph">FAPA President Yang stated in response: &#8220;To me this is a throwback to the bad old days of the Civil War between the Chinese Nationalists of Chiang Kai-shek and the Communists of Mao Zedong.&#8221; &nbsp;He added: &#8220;The Ma government should realize that the &#8216;ROC&#8217; has lost its legitimacy more than thirty years ago, and that the new reality is that the PRC represents China, and that Taiwan is a free and democratic country separate from China.&#8221;</p>



<p class="wp-block-paragraph">President Yang continued: &#8220;In order for Taiwan to preserve its democracy it needs to strengthen its ties with the international community.&nbsp; And everyone in the international community refers to Taiwan as &#8216;Taiwan.&#8217;&nbsp; The time for anachronistic &#8216;ROC&#8217; fictions is over.&#8221;</p>



<p class="wp-block-paragraph">The statement by President Ma comes at the heels of efforts by both the PRC and the Ma administration to lock Taiwan into the &#8220;1992 consensus&#8221;, a fiction conjured up by former Ma government official Su Chi, who said that in 1992 the two sides agreed to &#8220;One China&#8221; but that each side could have its own interpretation.</p>



<p class="wp-block-paragraph">The problem with this &#8220;consensus&#8221; is that the PRC never agreed that each side could have its own interpretation, while former President Lee Teng-hui &#8211; who served as President from 1988 through 2000 &#8211; has stated that such a consensus never existed in the first place.</p>



<p class="wp-block-paragraph">President Yang concluded: &#8220;It would behoove the Ma government to come back to reality, and accept that China is China, and Taiwan is Taiwan.  Playing his semantic games is detrimental to Taiwan and its future as a free and democratic nation.&#8221;</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h6 class="wp-block-heading"><strong>Photo Credit: 張永泰（</strong><a href="https://commons.wikimedia.org/wiki/File:%E5%8F%B0%E7%81%A3%E7%B8%BD%E7%B5%B1%E9%A6%AC%E8%8B%B1%E4%B9%9D.jpg"><strong>Wikipedia Commons</strong></a><strong>）</strong></h6>
<p>The post <a href="https://fapa.org/taiwanese-americans-disturbed-by-president-mas-shift-on-china-language-february-8-2011/">Taiwanese-Americans Disturbed By President Ma&#8217;s Shift On &#8220;China&#8221; Language</a> appeared first on <a href="https://fapa.org">Formosan Association for Public Affairs</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">885</post-id>	</item>
		<item>
		<title>National Archives Shatters Beijing&#8217;s And KMT&#8217;s Claims</title>
		<link>https://fapa.org/national-archives-shatters-beijings-and-kmts-claims-%e7%be%8e%e5%9c%8b%e5%9c%8b%e5%ae%b6%e6%aa%94%e6%a1%88%e5%ae%a4%e6%89%93%e7%a0%b4%e5%8c%97%e4%ba%ac%e8%88%87%e5%9c%8b%e6%b0%91%e9%bb%a8/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[June Lin]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 14 Jun 2007 19:11:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Press Release]]></category>
		<category><![CDATA[One China Policy]]></category>
		<category><![CDATA[One China Principle]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://fapa.org/wp/?p=706</guid>

					<description><![CDATA[<p>For Immediate ReleaseWashington DC – June 14, 2007Contact: (202) 547-3686 National Archives Shatters Beijing&#8217;s And KMT&#8217;s Claims In a letter to FAPA dated June 5, Michael Kurtz, the Assistant Archivist for Records Services at the United States National Archives confirmed that the 1943 Cairo Declaration is neither a treaty nor an executive agreement, but merely [&#8230;]</p>
<p>The post <a href="https://fapa.org/national-archives-shatters-beijings-and-kmts-claims-%e7%be%8e%e5%9c%8b%e5%9c%8b%e5%ae%b6%e6%aa%94%e6%a1%88%e5%ae%a4%e6%89%93%e7%a0%b4%e5%8c%97%e4%ba%ac%e8%88%87%e5%9c%8b%e6%b0%91%e9%bb%a8/">National Archives Shatters Beijing&#8217;s And KMT&#8217;s Claims</a> appeared first on <a href="https://fapa.org">Formosan Association for Public Affairs</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<h6 class="wp-block-heading">For Immediate Release<br>Washington DC – June 14, 2007<br>Contact: (202) 547-3686</h6>



<h4 class="wp-block-heading"><strong>National Archives Shatters Beijing&#8217;s And KMT&#8217;s Claims</strong></h4>



<p class="wp-block-paragraph">In a letter to FAPA dated June 5, Michael Kurtz, the Assistant Archivist for Records Services at the United States National Archives confirmed that the 1943 Cairo Declaration is neither a treaty nor an executive agreement, but merely a “communiqué.” This marks the first time the United States government officially goes on record elaborating on the lack of legal binding power of the Cairo Declaration, and thus voids the basis of both the Chinese Nationalist KMT party’s and Beijing’s mythic “One China Principle” claims.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Mr. Kurtz writes: “The National Archives and Records Administration has not filed this declaration under treaties. […] As you state, the declaration was a “communiqué”, and it does not have treaty series (TS) or executive agreement series (EAS) number.”</p>



<p class="wp-block-paragraph">Over the past half century, the Cairo Declaration has been used by both the Communist government and the KMT as one of the key historic documents to bolster their “One China” claims.&nbsp; The KMT has long cited the Cairo Declaration as the legal basis for ROC’s claim on Taiwan. Interestingly enough, the Chinese Communist government also cites the Cairo Declaration to augment its claim that Taiwan is part of China. Former Chinese leader Jiang Zemin, current Foreign Minister Li Zhaoxing and Premiere Wen Jiabao have in various public occasions invoked the Cairo Declaration to establish that Taiwan is an inalienable part of China.</p>



<p class="wp-block-paragraph">FAPA President CT Lee states: “The 1943 Cairo Declaration is a document that wrapped up a meeting between Winston Churchill, Franklin D. Roosevelt and Chiang Kai-shek. It merely is a moment in time &#8211; a declaration of intention about the world’s affairs among the three leaders. Although important at the time, it does not have any legal binding power almost 65 years later enabling either the KMT or the PRC to derive territorial claims from. The letter from the Archives codifies this fact that is already familiar to international legal scholars and Taiwan’s DPP government. The 1951 San Francisco Peace Treaty officially brought World War II to an end and supersedes all previous agreements. It is time that the Chinese Nationalist Party and the Communist Chinese government cease this political game of rhetoric.”</p>



<div style="height:20px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<hr class="wp-block-separator"/>



<div style="height:20px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>美國國家檔案室打破北京與國民黨的一中迷思</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">美國國家檔案室在一封6月5日致FAPA的信函裡表示，1943年的開羅宣言不是國際條約，也不是美國與他國簽署的行政協定，充其量只是一份公報聲明。這可說是美國政府首次公開承認開羅宣言不具有任何法律效力，粉碎了北京政權與中國國民黨多年來引用開羅宣言為佐證的一中迷思。</p>



<p class="wp-block-paragraph">國家檔案室的柯爾茲先生在信函裡解釋，根據國家檔案室的規定，所有的國際條約、行政協定、或是一般條約與其他協定等文件均有其專屬的特定號碼，由國務院一併交由檔案室保管。開羅宣言並不符合上述性質，因為它不是條約，也不是行政協定。「誠如您在信中所提到的，開羅宣言僅是一份公報聲明」，柯爾茲先生表示。</p>



<p class="wp-block-paragraph">近半世紀以來，開羅宣言對於中國國民黨與中國共產黨的一中迷思，佔有極重要的歷史與法理地位。中國國民黨引用開羅宣言，證明日本將台灣歸還中華民國；有趣的是，在同時，中國共產黨也是引用開羅宣言來佐證台灣是中國的一部份。從過去的江澤民、到今日的中國外長李肇星、總理温家寶等，中國政府與學界均在不同的國內外公開場合一再引用開羅宣言來證明台灣是中國領土不可分割的一部份。</p>



<p class="wp-block-paragraph">FAPA會長李青泰表示：「 開羅宣言最多僅是代表美、中、英三國領袖對於當時國際局勢的片面聲明，在當時也許有特別涵義，但是宣言本身並不具任何法律效力，更遑論可以用來佐證中國領土涵蓋台灣的法律根據，不管是中華民國或是中華人民共和國。美國檔案室今天公開證明這項一般國際法學者與民進黨政府早已確認的史實。」1951年的舊金山合約是歸結二次世界大戰的戰後合約，依照國際法原則，理應取代之前制訂的法律條文，何況是沒有法律效力的公報宣言。FAPA呼籲中國國民黨與中國共產黨不要再為了一己之私的政治目的，刻意誤導與扭曲史實。</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h6 class="wp-block-heading">Photo Credit: EdBrown05 (<a href="https://commons.wikimedia.org/wiki/File:National_Archives_Building.jpg">Wikimedia Commons</a>)</h6>
<p>The post <a href="https://fapa.org/national-archives-shatters-beijings-and-kmts-claims-%e7%be%8e%e5%9c%8b%e5%9c%8b%e5%ae%b6%e6%aa%94%e6%a1%88%e5%ae%a4%e6%89%93%e7%a0%b4%e5%8c%97%e4%ba%ac%e8%88%87%e5%9c%8b%e6%b0%91%e9%bb%a8/">National Archives Shatters Beijing&#8217;s And KMT&#8217;s Claims</a> appeared first on <a href="https://fapa.org">Formosan Association for Public Affairs</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">715</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
